|
Extracto
del libro de navegación de la barca Marjory Glen
Un viaje desde Shields hasta Río Gallegos
con un cargamento de carbón.
13 de Junio de 1911. A las 3 a.m. llegó a bordo un práctico2
y el remolcador al costado. Se desamarró la barca, y se la remolcó
a la mar. Se izaron las velas, práctico y bote fueron despachados.
Se tomó el rumbo S.O. contra el canal. A las 10 a.m. se avistó
punta Withley O.S.O. 14' aproximadamente. Se continuó el viaje
sin acontecimientos, que merecen mención alguna, hasta jueves,
el 24 de Agosto, cuando el viento aumentó a tempestad con chubascos
huracanados. Se aferraron y se bajaron las velas. Las velas-fock y trinquete
mayor fueron llevados por el viento. Las dos velas, juanete, trinquete
y juanete mayor y la trinquetilla se rompieron. Se aferraron las velas
mencionadas. Se continuó el viaje con vientos variables y tempestad
desde O. , hasta las 12 a.m.. El 9 de Septiembre, cuando se divisó
la punta Cabo Vírgenes en S
½ O.. Al mismo tiempo se sintió olor a gas de la bodega
de proa; se sacó la escotilla de proa y se examinó la bodega
mencionada pero nada incendiado se descubrió antes de las 6 a.m.
del mismo día, cuando se vio que un poco de humo salía por
el palo trinquete, todas las ventilaciones fueron tapados y agua a fuerza
de bomba y a fuerza de mano fue introducido al lugar mencionado por la
escotilla de proa, del modo que se paró el humo. Se puso la escotilla
en su lugar asegurándola bien y toda corriente de aire fue impedida.
Viento S.O. fresco, con cielo despejado; se navegaba a cuartear1
N.O. hasta las 4 ½ p.m. , cuando se avistó Cabo
Buen Tiempo N.O. ½ N. , y los Cerros
de Los Frailes S.O. ½ O. Se arriaban las velas y se fondeó
con la ancla de babor con 55 brazadas4
de cadena. Se aferró las velas y siguió la misma guardia.
Domingo 10 de Septiembre. Viento S.O. y S. Viento fresco. Se prolijo el
día.
Lunes 11 de Septiembre. Viento O.S.O. Fresco. Cielo despejado.
Se hizo bajar la vela mayor y las dos velas gavia3
trinquete y mayor; además se bajó vergas de gavia trinquete
y mayor.
Martes 12 de Septiembre. Viento ídem. Cielo ídem. Sin novedad.
Miércoles 13 de Septiembre. Viento ídem. Cielo ídem.
Al sud se avistó a un vapor. Se izaron señales. El vapor
llegó al costado y se hizo contacto, para que remolcara la barca
hasta el puerto de Río Gallegos. A las 8 ½ a.m. llegó
el vapor al costado y amarró a proa y a popa; se levantó
la ancla y se remolcó hasta Río Gallegos, adonde se fondeó
con la ancla de babor con 55 brazadas de cadena, teniendo el muelle al
S.O. distante, mas o menos tres cables5.
Jueves 14 de Septiembre de 1911. Viento O. Fresco. Cielo despejado. A
las 4 ½ a.m. cuando el marinero de guardia debía despertar
al cocinero, lo encontró muerto. Al segundo piloto, Henriksen,
que compartía el mismo lugar, fue también muerto por el
gas. Toda la tripulación fue llamada y se llevaron al segundo piloto
y al cocinero a la cubierta, adonde se procedió con los tratamientos
para hacerlos revivir. Mensajero fue despachado para buscar médico;
este llegó a bordo a las 7 a.m. y tuvo que constatar, que las vidas
eran extinguidas y que habían muerto de gas. Según orden
del médico nadie debía dormir a bordo, por el motivo del
gas. Más tarde llegó el práctico a bordo. Se levantó
ancla y se mudó la barca hacia la playa, donde se amarró
de proa y popa. Cuando se notó gas y cuando se observó humo,
se cortaron y se sacaron algunos remaches en parte de proa para hacer
entrar agua para apagar el supuesto fuego. Cerca de las 12 p.m. en la
misma fecha saltaron los cuarteles6
de las escotillas de forro y del medio; por ese motivo todas las personas
se retiraron de a bordo por el temor, que la vida estaba expuesta a peligro,
pero se continuó la vigilancia desde tierra con guardia de la tripulación.
1Es
nombrar de memoria, por su orden y alternativamente, en cualquier sentido,
las cuartas o rumbos de la rosa náutica, como prueba de verdadero
dominio y destreza.
2 Piloto experto en un lugar, de la costa
o de un puerto, que sustituye al piloto de la nave durante el paso por
esa zona.
3 Vela cuadrada que se coloca en el mastelero
mayor de las naves.
4 Medida lineal igual a 1,828 metros o sea
que 55 brazadas equivalen a 100,54 metros.
5 Medida de longitud que equivale a la décima
parte de una milla o sea 185,20 metros. Entonces 3 cables equivalen a
555,60 metros.
6 Entablado o enjaretado de madera, con que
se cierra la boca de una escotilla.
Viernes
15 de Septiembre. Viento debil.Cielo despejado. Se cortaron y se sacaron
más remaches para hacer entrar agua. Se recibió a bordo
dos ataúdes, poniendo en estos los cadáveres del segundo
piloto Henriksen y del cocinero. Fueron llevados a tierra y transportados
al cementerio, para ser enterrados. Se estableció como guardia
a dos hombres para vigilar la barca durante el entierro. Cuando la tripulación
regresó, se veía, que llamas salían desde la escotilla
de proa. Todos los tripulantes se fueron a bordo y salvaron, lo que era
posible salvar. Un vapor de carga, que llegó, fue requerido para
asistir; llegó el vapor al lado, pero a causa que la arboladura
amenazó con caer al agua, el vapor tuvo que retirarse de la barca.
El fuego se propaga rápidamente; queda siempre establecida la guardia,
y se hace lo posible para extinguir el fuego tan pronto, que hubo ocasión.
Como hubo temor que la arboladura caería, la tripulación
se negó a asistir, hasta tanto que fuese cortado lo que amenazaba
con caer y el peligro de este modo fuese conjurado, para poder renovar
los trabajos de extinguir el fuego. Fue mandada la tripulación
a bordo para cortar parte de la arboladura, pero lo fue prohibido por
gente de tierra, que se habían introducido a bordo. Se continuaba
siempre con guardia, pero a causa del peligro continuo por la posible
caída de parte de la arboladura, no se podía trabajar a
bordo de la barca.
Viernes 22 de Septiembre. El fuego de la barca fue apagado por el agua
que se había hecho entrar por las aberturas.
Sábado 23. Viento ídem. Cielo ídem.
Domingo 24. Viento ídem. Cielo ídem.
Lunes 25. Viento fresco. Cielo despejado.
El capitán recibió orden del capitán del puerto,
que fuera izada la linterna de anclar; se cumplió la orden, la
linterna de anclar fue colocada a las 4 ½ p.m. .Una vez colocada
la linterna vino el práctico, que se considere en posesión
de la barca, sacando la linterna colocada por el capitán y arrojándola
a fuera de la barca, del modo que así fue destruida. Enseguida
se pidió orden de arresto contra el práctico; esta orden
no fue cumplido por el capitán del puerto.
Esta declaración es la que reconozco como la única y completa
declaración de la verdad, protestando contra posibles declaraciones.
Axel Jörgussen Ians Martín Holmsen
Primer Piloto Capitán
Expediente
N° 3544/11 del Juzgado Letrado del Territorio de Santa Cruz
Reproducción
del
Original de la página 67 a la 70
Testimonio
del Capitán de la barca Marjory Glen
Río
Gallegos capital del Territorio Nacional de Santa Cruz a los dieciséis
días del mes de septiembre de mil novecientos once compareció
ante S.S. y el Señor Agente Fiscal Suplente una persona citada
a declarar en esta causa la que no entendiendo el idioma nacional,
es acompañada por el Señor Luis Kinig persona designada
en este acto para que sirva de intérprete y la que prestó
juramento de conducirse bien y fielmente en el desempeño de
su cargo. Preguntado el testigo por medio del intérprete; por
su nombre, apellido, edad, estado, profesión, nacionalidad
y domicilio.
Respondió: Llamarse Ians Martin Holmsen, de cincuenta y nueve
años de edad, casado, marino, noruego y domiciliado en Cristiania
y accidentalmente en este puerto. Preguntado: Si jura por Dios y la
Patria decir verdad en todo cuanto supiere y le fuese preguntado:
Respondió: Que juraba decir la verdad en todo lo que se le
preguntase.
Preguntado: En este estado se le hace saber al declarante las penas
en que incurren los que se proceden con falsedad y después
fue interrogado al tenor del siguiente interrogatorio: Preguntado:
Para que diga qué día llegó con la barca Marjory
Glen a este puerto y si el declarante es el capitán
de la barca: Respondió: Que el declarante es el capitán
de la barca y que fondeó en este puerto el día jueves
catorce del corriente siendo las tres de la tarde, fondeando en siete
metros de agua.
Preguntado: Qué novedades ha tenido a bordo de su barco desde
la partida del puerto de salida hasta el momento de fondear en este
puerto. Respondió: Que no ha tenido ninguna novedad durante
el viaje; que a la llegada a este puerto sintió olores a los
gases del carbón el mismo día de la llegada.
Preguntado: A qué atribuida los gases cuyos olores sintió
el declarante: Respondió: Que al sentir el olor a gas, destaparon
las tres escotillas del barco y echaron agua sobre el carbón
en la parte de proa con baldes pues a bordo carecen de bombas de incendio;
que inmediatamente cerraron todo otra vez a fin de ahogar el fuego.
Preguntado: Para que diga cuándo hizo la operación de
abrir las escotillas y echar agua con el propósito de apagar
el fuego, Respondió: Que esta operación la hizo el día
sábado encontrándose más o menos a la altura
de Cabo Vírgenes.
Preguntado: Qué motivos ha tenido para hacer varar el barco
después de haber fondeado Respondió: Que el barco se
paró bajo la dirección del piloto y que inmediatamente
el declarante bajó a tierra para presentar los reconocimientos
de a bordo a las autoridades marítimas manifestando al Sub-Prefecto,
que a bordo se desprendieron gases de la carga lo que dijo por intermedio
del maquinista del remolcador que condujo la barca a este puerto y
que lo acompañó a la Sub-Prefectura.
Preguntado: Qué medidas ha tomado el declarante después
de haber hecho esa manifestación ante la Sub-Prefectura. Respondió:
Que el declarante después de salir de la Sub-Prefectura se
dirigió a la casa de Braun y Blanchard
con el objeto de entrevistarse con Don Manuel Ferrari para arreglar
el punto de la descarga y esa noche se quedó en tierra recibiendo
al día siguiente la noticia de que a bordo habían fallecido
el Mayordomo y el Segundo Oficial de la barca; que el Primer Oficial
había mandado buscar al médico de la localidad quien
informó que la muerte había sido producida por los gases
del carbón, que el capitán regresó a bordo siendo
las siete y treinta minutos ante meridiano.
Preguntado: Qué medidas tomó el declarante desde las
siete y treinta ante meridiano, hora en que dice que regresó
a bordo.
Respondió: Que el declarante fue a la playa siendo las siete
y treinta ante meridiano, pero no pudo trasladarse a bordo hasta las
doce meridiano, porque no tenía bote;a esa hora pudo embarcarse
recién en el remolcador que lo llevó a bordo, que una
vez llegar a bordo el declarante ordenó echar el barco más
adentro en tierra con el objeto de abrirle un rumbo para que si había
fuego a bordo se apagara con el agua que le entraría al crecer
la marea, que esta medida la tomó el piloto por su cuenta sin
orden del declarante. Preguntado: A qué hora se notó
el fuego a bordo. Respondió: Que después de regresar
el declarante del cementerio adonde había ido con el objeto
de enterrar a los dos muertos que fallecieron a bordo y siendo, más
o menos la una de la tarde notó que había fuego a bordo
en la parte de la proa. Preguntado: Que medidas tomó el declarante
para apagar el incendio. Respondió: que sacaron de a bordo
las ropas, equipajes y útiles y demás objetos que pudieran
salvar sin hacer nada para apagar el incendio porque era inútil
tanto esfuerzo en ese sentido, abandonaron el barco siendo más
o menos las seis pasado meridiano del día quince del corriente.
Preguntado: Qué carga trae a bordo de la barca de su mando
y si está asegurada, como así también el barco
y en qué compañías. Respondió: Que la
carga es puramente carbón y bolsas vacías y que no sabe
si están asegurados el barco ni la carga, . Preguntado: Si
no tenia algo más que declarar. Respondió: Que no tiene
nada más que declarar y no siendo para más este acto
se dió por terminado y previa lectura que le di, por haber
renunciado el interprete a hacerla por si mismo, firmó el declarante,
el intérprete y el Señor Agente Fiscal Suplente con
S.S. por ante mí de que doy fe, ratificándose en esta
declaración.
Expediente
N° 3544/11 del Juzgado Letrado del Territorio de Santa Cruz
Reproducción
del
Original de la página 15 a la 19
|